top of page
Mukaşi Mukaşi Evvel Zaman İçinde Japonya’da

Mukaşi Mukaşi: Evvel Zaman İçinde Japonya’da

Stok kodu: 9786052205488

Mukaşi Mukaşi - Evvel Zaman İçinde Japonya’da

Derleyen: Giusi Quarenghi

 

Zamansızdır masallar

Elimizden tutup bizi hayali diyarlarda gezmeye çıkarırlar

Bekler orada gizemli insanlar, efsanevi yaratıklar, sihirli olaylar

Çeşit çeşit renkler, duygular

 

Bu kitap dizisinde dünyanın dört bir yanından en güzel masallar bir araya geldi. Farklı farklı çizerler de hepsini resimledi.

 

Güneşin doğduğu o uzak ülke Japonya’da gizemli ve güçlü varlıkların masalları anlatılırmış. Bu masallardan bazıları bu kitapta toplanmış. Su cini Kappa, parmak ucu boyundaki çocuk, turna kadın, tanuki’yle tilki ve daha nicesi bakalım neler yapmış?

  • GIUSI QUARENGHI

    Giusi Quarenghi, 1951’de Sottochiesa’da dünyaya geldi. Küçüklüğünden beri öykülere tutkun olan yazar hem çocuklar hem de yetişkinler için kısa öykü, senaryo, şiir ve romanlar kaleme aldı, pek çok mit ve masalı uyarlardı.

  • Özgün adı: Mukashi Mukashi. C’era Una Volta in Giappone

    Derleyen: Giusi Quarenghi

    Resimleyenler: Philip Giordano, Kotimi, Junko Nakamura, Valeria Petrone, Simone Rea, Susumu Fujimoto, Satoe Tone, Mara Cozzolino  

    İtalyanca aslından çeviren: Leyla Tonguç Basmacı

    Yayıma hazırlayan: Evrim Öncül

    Kapak Resmi: Philip Giordano

    Kapak Tasarımı: Kolektif Tasarım

    Sayfa Düzeni: Semih Büyükkurt

    1. Baskı, Eylül 2019

    47 Sayfa / 1. Hamur / Ciltsiz – 6’li set kutulu / 24 x 33,5 cm

    ISBN: 978-605-2205-48-8

260,00₺ Normal Fiyat
169,00₺İndirimli Fiyat
Adet

OKUMA PARÇASI


Hasır Şapkalı Jizo


Mukaşi mukaşi... evvel zaman içinde bir karı koca varmış. Evlerinde sofraya konacak bir pirinç tanesi bile yokmuş, üstelik yılın son günüymüş.


“Eğirdiğimiz ipek yumağını götürüp sat, karşılığında biraz pirinç al,” demiş kadın kocasına.


Ama adam ipek yumağını ne satabilmiş ne de bir çuval pirinçle değiş tokuş edebilmiş. Böylece başı önüne eğik, evinin yolunu tutmuş. Biraz sonra bir ses duyup başını kaldırmış. Ona doğru yaklaşan yaşlı bir satıcı, “Var mı güzel bir hasır şapka isteyen?” diye bağırıyormuş.


Karşı karşıya geldiklerinde birbirlerine bakıp başlarını iki yana sallamışlar: O gün ipek yumağı ya da hasır şapka isteyen kimse yokmuş.


İnsanlar sadece ve sadece yiyecek satın alıyormuş.

“Seni tanımıyorum ama bu akşam ipek yumağını ne yapacaksın?” demiş yaşlı satıcı. “Hem evden getirdiğin malla eve dönmek olmaz!”


“Haklısın!” demiş adam.

Böylece hasır şapkası olan ipek yumağını almış, ipek yumağı olan da hasır şapkayı almış ve birbirlerini selamlayıp yollarına devam etmişler.


Karanlıkmış ve hasır şapkayla evine dönen adam kendini bir kar fırtınasının ortasında bulmuş. Rüzgâr esiyormuş ve karanlıkta tek başına duran taştan bir Jizo soğuktan titriyormuş. Adam ona acımış ve biraz olsun korunsun diye hasır şapkayı başına geçirmiş, sonra da eli boş evine dönmüş.



Diğer Kitaplarımız

bottom of page